박유하

From Hidden Wiki
Jump to navigation Jump to search

파일:/image/001/2015/06/20/PYH2015062003010001300_P2_99_20150620180112.jpg

[목차]

개요

한국의 일어일문학자, 일본어 번역가. 저서 <제국의 위안부>와 관련하여 현재도 재판이 진행중이다.

1957년생. 고등학교를 졸업한 후 일본으로 가 게이오대학(慶應大學)에서 학사과정, 와세다대학(早稻田大學)에서 석, 박사과정 모두 일본 문학을 전공했다. 귀국한 뒤 현재까지 세종대학교 일문학과 교수로 재직 중이다. 가라타니 고진의 <일본 근대 문학의 기원>을 번역하여 한국에 소개하였으며, 나쓰메 소세키, 야마다 에이미, 오에 겐자부로 등의 많은 소설을 번역하기도 하였다. [최초로 오사라기 지로 논단상을 수상한 바 있다].

2013년 8월 <제국의 위안부>를 출간했을 당시에는 긍정적인 서평이 줄을 이었으나, 1년쯤 후부터 논란에 휩싸이기 시작했다.[* 이 부분에 대한 자세한 내용은 아래 논란 부분 참고.] 2014년 6월 16일 '나눔의 집' 측에서는 이 책에 대하여 위안부 할머니들의 명예를 훼손하고 인격권을 침해한다는 이유로 출판, 판매, 홍보 및 판매금지 가처분신청을 제기하고, 저자인 박유하와 출판사 뿌리와이파리 대표 정종주에 대해 민형사소송을 제기했다. 이 와중인 2016년 1월 미국 워싱턴에선 일본군 위안부 문제를 놓고 한·미·일 학자간 토론이 있었는데 여기 참가하기도 했다.[[1]]

그리고 2016년 1월 13일 민사소송에서 "원고에게 1000만원씩 총 9000만원을 배상하라"는 재판부의 원고 승소 판결로 재판에서 패했고, 급여가 압류조치 되었다.[[2]] [위안부' 저자 박유하 월급 압류.."태도 바꿀 것" 전면전 예고]. 다만 2017년 1월 25일 선고된 형사재판에선 검찰이 징역 3년을 구형하였으나, 이에 대해 사법부는 1심에서 박유하 교수에게 무죄를 선고하였다.[[3]] 그러나 항소심에서는 벌금 1천만원에 유죄 판결을 받았다. 결국 '제국의 위안부'는 현재 34곳을 〇〇〇로 처리한 삭제판으로 재출간되어 있다.[* 삭제판 서문에 다음의 내용이 있다. ...... 그러나 이 삭제판의 모습은, 실은 체제와 국가에 반하는 사상은 검열하여 출간하던 일제강점기의 모습이기도 하다. 결국, 식민지 체험과 그 체험이 만든 갈등에 대해 고찰하고자 했던 이 책은 뜻밖에도 우리가 여전히 식민지 시대의 ‘잔재’를 살고 있음을 드러내게 된, 지극히 아이러니한 책이 되고 말았다.]

이후 자신의 홈페이지에 제국의 위안부 삭제판을 무료로 공개했으며, '「제국의 위안부」 법정에서 1460일'과 '「제국의 위안부」 지식인을 말한다'를 출간하였다.

저서

* 반일 민족주의를 넘어서(구판 : 누가 일본을 왜곡하는가/사회평론, 2000년)
한국의 일본관, 피해의식에 기반을 둔 반일민족주의를 중심으로 한국 정신분석을 시도한 책이다. 4장으로 구성되어 있으며 1장에서는 어떤 식으로 한국인들의 인식 속에서 일본이 오해되고 있는지를, 2장에서는 한일 간의 현안을 둘러싼 담론 사이에 존재하는 오해와 왜곡을, 3장에서는 그것을 바탕으로 하는 우리의 일본관을, 4장에서는 이 모든 현상의 근본에 있는 우리의 민족주의를 다루고 있다.
* 화해를 위해서
긴 세월 동안 한일 간에 반복적으로 문제시되는 ‘교과서, 위안부, 야스쿠니, 독도’ 문제를 중심으로 우리가 그동안 당연시해왔던 생각과 관점에 대해 문제 제기를 한다. 국내에 깊이 있게 알려지지 않은 '전후 일본'의 이해를 돕고, 진정 우리가 경계해야 할 것이 무엇이며 어떻게 화해와 평화를 모색할 것인지를 생각하게끔 한다. 5장으로 구성되어 있으며 1장에서는 '역사 교과서' 문제를, 2장에서는 '위안부' 문제를, 3장에서는 '야스쿠니 신사 참배' 문제를, 4장에서는 '독도' 문제를, 5장에서는 이러한 문제들이 오랜 시간 동안 별다른 진전없이 갈등만 키우며 시간만 끌고 있는 원인을 분석하며 새로운 비판을 통한 화해의 추구를 다루고 있다.
* 내셔널 아이덴티티와 젠더
나쓰메 소세키에 대한 고찰이나 논문을 엮었다.
* 제국의 위안부 [책 웹으로 읽기]
책은 20년을 끌어온 ‘위안부 문제’의 복잡한 구조를 해부하고, 제국-식민지와 냉전을 넘어선 동아시아의 미래를 향한 한국과 일본이 어떻게 문제를 풀어가야 하는지 고찰한다. 20년 동안의 갈등이 과거문제를 묻는 데에 그치지 않고 현실 정치나 가치관에 의해 움직여진 측면이 있다고 지적하며 식민지배의 기억을 온전하게 바라보고 그 근원을 들여다보아야 한다고 주장한다.
위안부 문제를 전쟁피해의 문제가 아닌 제국-식민지의 문제로 바라보고 있는 이 책은 ‘위안부’를 재구성하는 ‘기억의 투쟁’을 분석하고, 위안부를 둘러싼 기억의 투쟁에서 일본과 ‘사죄와 보상’을 둘러싼 갈등을 분석하여 합리적이고 윤리적인 해결 방식을 제시한다. 나아가 위안부와 같은 사회적 약자를 만들어내는 사회구조와 갈등을 조장하는 구조로 제국과 냉전에 주목하고, 위안부 문제의 해결이 동아시아 분열과 갈등을 치유할 수 있는 첫 걸음이라 말한다.
4부로 구성되어 있으며, 제1부는 '위안부'란 어떠한 존재였는지 사료와 증언을 바탕으로 당시에 어떻게 동원되었고, 어떻게 인식되었는지를 중심으로 설명하고, 제2부에서는 지금 우리들이 가지고 있는 '위안부 상'이 어떻게 생성되어 유지되고 있는지를 밝힌다. 제3부에서는 20년 간 풀리지 않는 '위안부 문제'를 둘러싼 구체적인 경위와 원인을 파악하고, 제4부에서는 동아시아의 갈등을 부추기는 '위안부 문제'의 해결을 위한 새로운 인식을 촉구한다.
저자는 '강제로 끌려간 조선인 군위안부들'([[4]])과 같은 할머니들의 증언들을 통해, 위안부에 대해서 우리가 가지고 있는 일반적인 역사의 이미지처럼 일본 순사나 군인에 의해 강제로 끌려간 여성의 존재가 역사적으로 평균적인 것이 아니라, 당시의 정치/사회적인 맥락(식민지의 가난한 여성)안에서 가난을 극복하고자 조선인 업자나 지인의 '돈을 벌 수 있다'는 꼬임에 넘어 간 여성이 더욱 일반적이라고 한다. 그리고 "식민지였던 조선에서 충분히 '합법적(가부장적, 남성 중심적, 자본중심적)'으로 성문제를 해결할 수 있었기에, 일본군이 조선인 여성을 폭력으로 강제 연행할 이유도 근거도 없다."라는 말도 한다. 또, 한국군 위안부나 양공주 문제를 거론하기도 한다. 일본 정부에는 분명 위안부 책임이 있지만, 그것은 폭력을 행사했다는 책임보다는 식민지배라는 구조적 문제에 있다고 한다. 그리고 고노담화와 동아시아 평화기금을 거론하며 일본 정부는 이미 사과를 했다는 주장을 한다. 동아시아 평화기금이란 1997~2000년까지 위안부 피해자에게 배상금을 지급한 것. 일본 총리의 편지도 동봉되어 있었다는 것.
요컨대 이 책은 "위안부는 우리가 생각했던 이미지와는 많이 다르며, 일본 정부는 1965년 한일협정 당시에 박정희 정부에 보상금을 받아 법적인 사죄가 불가능하기에 일본의 양심적인 지식인들과 민간 단체의 힘을 통해 민간 차원의 형식으로 여러차례 사죄를 했지만, 잘 알려지지 않았다. 당사자 할머니들의 고통을 하루라도 빨리 덜어드리기 위한 위안부 문제의 해결을 위해서는 위안부와 관련된 역사적인 사실들을 살펴보고, 그동안 일본의 활동에 대한 정보를 정확히 알고 문제를 파악해야 할 것."이라는 말을 하는 것이다.
* 「제국의 위안부」 법정에서 1460일
피소 4년을 맞아 그동안 진행되어온 소송의 배경과 과정을 정리한 책
* 「제국의 위안부」 지식인을 말한다
피소 전후로 한국과 일본, 법정과 학계 안팎에서 나왔던 학자들의 비판에 대한 반론을 담은 책

수상 경력

* 화해를 위해서 - 2007년 12월 16일 일본 ‘오사라기 지로 논단상’ - 오사라기 지로 논단상은 매년 아사히신문이 정치 경제 국제관계 분야의 수준 높은 저작 1, 2편을 선정해 시상한다. 한국인이, 그것도 여성이 선정된 것은 이번이 처음이다.
* 제국의 위안부 - 2015년 7월 일본의 보수언론 마이니치신문에서 주관하는 '제27회 아시아 태평양상' 특별상을 수상 [신문]
* 제국의 위안부 - 2015년 11월  '이시바시 단잔 상' 일본의 언론인 출신 총리였던 이시바시 단잔을 기리기 위한 학술상으로 민주주의와 평화에 기여한 학술서 저자에게 수여된다. 이시바시는 일본의 제국주의적 야욕을 비판하고 한국, 대만, 중국을 '벗으로 삼자'는 주장을 펼쳤던 인물이다. 일제의 조선 식민지배를 비판하기도 했다.[[5]]

번역 작품들

* 풍장의 교실
학교 문제를 다룬 야마다 에이미의 소설이다.
* 만엔원년의 풋볼
* 에너벨 리 싸늘하게 죽다 
* 일생의 친척
* 익사
이상은 오에 겐자부로의 소설들로 박유하와 작가의 친분으로 2015년 오에 겐자부로의 방한시 통역을 맡았다.
2015년 '연세-김대중 세계미래포럼'에서는 오에 겐자부로의 초청을 박유하에게 의뢰하기도 했다.  
* 마음
나츠메 소세키의 소설. '최고의 고전 번역을 찾아서(교수신문)'에서 소세키의 마음 번역본 중 최고의 추천본으로 선정됐다.
* 일본 근대 문학의 기원
가라타니 고진의 학술서.

사건 및 논란들

논란

2014년 6월 15일 '나눔의 집'에서 생활하는 이옥선 등 위안부 피해자 9명이 박유하 교수의 저서 '제국의 위안부'가 자신들을 매춘부, 일본군 협력자 등으로 매도하였다고 법원에 출판금지 가처분 신청을 내는 한편 저자인 박 교수를 명예훼손으로 고발할 계획임을 밝혔다. 고발시 기자회견을 열고 '제국의 위안부' 가 위안부를 “자발적 매춘부” 로 썼다고 말해 국민적비난 야기시켰으나, 책을 참조하는 한 사실이 아니다. 위의 언급은 일본의 극우세력이 주장하는 "자발적 매춘부"라는 표현을 그대로 가져와도 일본은 책임을 면할 수 없다는 주장이며, 일본의 극우세력에 따가운 일침을 가하는 표현이기도 하다. 일본의 식민지 정책으로 극도로 가난해진 조선의 극빈층은 그러한 선택을 피할 수 없었다는 말. 즉, "구조적인 강제성"을 인정하라는 주장이며 조선을 가난하게 만든 일본은 조선을 식민지로 만든 책임을 지라는 주장을 하고 있다. 즉, 박유하가 "자발적 매춘부"라고 말한 것이 아니라, 우익들의 그러한 주장을 인용한 것이며, 나눔의 집의 주장은 사실이 아닌 것으로 밝혀졌다. 언론으로부터 고소 내용을 접한 누리꾼들이 각종 게시판, SNS를 통해 박 교수를 비난, 옹호하는 등 고발 사태를 전후해 박유하와 '제국의 위안부'에 대해 많은 논란이 일었다.

박 교수는 14년 6월 18일자 [발언]을 통해 "할머니들이 내 책을 오해했다.", "이 책으로 인해 상처받은 할머니가 있다면 죄송하다는 생각도 든다."라고 했다. 그러나 이는 자신의 저서에 대한 비판을 받아들인다는 의미는 아니다. [전문]을 보면 "잘못한 것이 없는데 사과하는 건 옳지 않다"고 말하고 있으며, 이 뒤에는 "권력화된 할머니도 계신다", "나에게 소송을 건 할머니 중 자신의 의사를 제대로 표현할 수 있는 분은 몇 분 안 되는 걸로 안다"라고도 말했다. 소송을 건 위안부 할머니들이 스스로의 의사가 아니라 다른 누군가에게 이용당해 부당하게 자신을 공격하고 있다는 뉘앙스로 읽힐 수 있는 글이라 비판을 받기도 했다.

실제로 나눔의 집 안신권 소장은 2016년 1월 일본 방문 발표회에서 "위안부 할머니들은 책을 읽을 수 없기 때문에 책의 <해당 부분>을 여러차례 반복해 읽어드렸다" 고 말했다.

사건이 문제가 되면서 박 교수가 2007년 []도 다시 주목을 받았다.

>…병사는 분명 위안부와의 관계에서 가해자임을 면할 수 없다. 그러나 내일이면 죽을지 모르는 운명 앞에서 그들이 하룻밤 따뜻한 '위안'을 원했다고 한다면 누가 그들을 손가락질 할 수 있을까.// 물론 그들의 그런 심경이 남성주의적 발상이라는 점은 비판받을 수밖에 없다. 그들을 가해자로 만든 것은 단순히 전쟁터로 떠민 국가만은 아니다. 그들을 국가로부터 지키지 못하고 자신을 '지켜줄' 것을 기대하며 황폐한 전쟁터로 떠나보낸 책임은 후방에 남은 일반인-여성에게도 없지 않다.// 한국에서 지난 50년 동안 위안부 문제가 드러나지 않았던 것은 그들의 존재가 '민족'이라는 것이 늘 자랑스러운 것이어야 하는 민족주의자에게 수치였기 때문이다. 그런데 1990년대 이후엔 여성주의와 인권 사상이 결부되면서 오히려 '위안부'는 민족의 순결한 딸로서 거꾸로 '민족'의 상징이 되었다…

이에 대해 한국 법원은 위안부 피해자 할머니분들의 호소를 받아들여 [위안부 피해자들을 정신적 위안자, 몸을 희생해 애국한 존재, 일본군과 연애도 하고 애국하는 일, 전쟁 수행을 도운 애국처녀, 자발적 매춘부 등으로 표현한 부분을 삭제하거나 수정하지 않으면 출판을 할 수 없도록 했다.] 이후 출간된 삭제분은 문제의 부분들이 복자(◯◯◯)처리됐다.

파일:external/file2.instiz.net/4a56a18c67681207e7f4c204483382ff.jpg

삭제판의 정확한 정황을 설명하자면 2013년 8월에 책이 나오고 열 달이 지난 2014년 6월 16일, 나눔의집 고문변호사와 소장 등에 의해 위안부 할머니 아홉 분의 이름으로 민-형사 고소와 책의 판매 금지, 위안부 할머니들에 대한 접근 금지를 요구하는 가처분신청 제기, 고소장에서 원고 측은 328쪽의 책에서 109곳을 지적하며 ‘허위’ 사실을 적시하여 위안부 할머니들의 ‘명예를 훼손’했다 주장. 그로부터 여덟 달 후인 2015년 2월 17일, 재판부는 가처분신청을 ‘일부 인용’하여, 원고 측에서 수정 신청한 53곳 가운데 34곳을 “삭제하지 아니하고는 출판…해서는 아니 된다”고 결정. 재판부는 기각한 19곳에 대해 “헌법상 보장되는 학문의 자유 또는 표현의 자유의 보호영역 내에 있다고 보이고, 이러한 견해에 대해 법원이 사전적으로 그 표현을 금지하기보다는 자유로운 토론비판들을 통하여 시민사회가 스스로 문제를 제기하고 이를 건전하게 해소하는 것이 바람직하며, 우리 사회의 시민의식은 충분히 이러한 해결이 가능할 정도로 성숙한 것으로 보인다”고 밝혔다. 마땅히 책 전체를 시민사회에 맡겨야 한다고 보는 지은이와 출판사는 ‘일부 인용’ 결정에 승복할 수 없어 이의신청을 할 것이나, ‘자유로운 토론과 비판’이 있는 공론의 장을 위해 우선 삭제판을 내기로 했다.

2016년 1월 13일 민사재판에서 위안부 할머니들께 한분당 1000만원씩 총 9000만원의 배상을 하라는 판결을 내렸다.[[6]]

결국 월급 압류에 대해 분노한 박유하 교수가 2월 1일 인터넷에 무료 배포를 하며 대응하고 있는 중이다. 다만 <제국의 위안부> 파일은 2013년 발간된 책에서 논란이 된 34개의 문장이 삭제된 수정판이다.

만약 국민참여재판이 향후 진행된다면, 배심원들은 이 사실을 알아야 할 필요가 있다. 아래는 발간 직후 수정되기 전의 <제국의 위안부>에 대한 기사와 인터뷰다. --하지만 이후 국민참여재판은 이뤄지지 않은게 함정-- [8월 9일 경향신문], [8월 9일 서울신문], [8월 10일 동아일보], [8월 14일 중도일보], [9월 6일 프레시안], [8월 11일 한국일보], [8월 27일 주간동아].

2017년 1월 25일, 박유하 교수는 위안부에 대한 명예훼손으로 고소된 형사재판 1심에서 무죄를 선고 받았다.[[7]]

형법상 명예훼손죄가 인정되려면 ▶주관이 아닌 사실을 적시했는지 ▶사회적 평가가 저하됐는지 ▶피해자가 특정됐는지 ▶고의가 있는지 여부를 가려야 하는데, 검찰측이 문제삼은 35군데 표현 가운데 30군데는 사실적시가 아니라고 보았으며, 나머지 5군데도 피해자의 명예훼손과 상관이 없거나 특정 피해자를 지칭하지 않는다고 보았다. 또한 판결문에서 "악의가 없다 하더라고 이 사건 논지는 일본군 위안부 부정론자에 악용되는 부작용도 지적할 수 있으나 이는 서로 다른 가치 판단의 당부를 따지는 것이지 법원이 수용할 수 있는 권한이나 능력도 벗어난다"며 "학문적 표현의 자유는 틀린 의견도 보호해야 한다. 옳은 의견만 보호한다면 의견의 경쟁은 존재할 수 없다. 학술의 옳고 그름은 국가 기관이 판단할 것이 아니라 토론과 반박에 의하여야 한다"고 무죄 선고 이유를 밝혔다.

하지만 2017년 10월 27일의 항소심에서는 벌금 1천만원에 유죄 판결을 받았다.[[8]]

옹호론

‘제국의 위안부’ 저자 박유하 검찰 기소에 2015년 11월 26일 일본의 진보적인 지식인 54명이 성명을 발표했다. 주도한 사람은 와카미야 요시부미(若宮啓文) 전 아사히(朝日)신문 주필, 사회학자인 우에노 치즈코(上野千鶴子·도쿄대 명예교수)이며 1993년 위안부 동원의 강제성을 인정하고 사죄한 고노 담화를 발표한 고노 요헤이(河野洋平) 전 중의원 의장, 1995년 일본의 식민지 지배와 침략을 사죄한 무라야마 담화를 발표한 무라야마 도미이치(村山富市) 전 총리 등이 ‘성명인’으로 이름을 올렸다. 노벨 문학상 수상자 오에 겐자부로(大江健三郞), 일본의 현대 한국학 개척자인 오코노기 마사오(小此木政夫) 게이오대 명예교수 등 ‘지한파’로 알려진 문화계 학계 인사도 이름을 올려 총 성명인은 54명이었다.

>"성명은 ‘제국의 위안부’에 대해 “식민지 지배를 통해 그러한 상황을 만들어낸 제국 일본의 근원적인 책임을 날카롭게 지적했을 뿐”이라며 “위안부 문제로부터 등을 돌리고자 하는 일본의 일부 논조에 가담하는 책이 결코 아니다”고 주장했다 - 『제국의위안부』의 저자인 박유하 교수를 서울동부검찰청이「명예훼손죄」로 기소한 것에 대해 우리들은 커다란 놀라움과 깊은 우려를 금할 수 없습니다. 작년 11월 일본에서도 간행된『제국의위안부』에는「종군위안부문제」에 대한 일면적인 인식을 넘어 다양성을 제시함으로써, 사태의 복잡성과 배경의 깊이를 포착하여 진정한 해결의 가능성을 찾고자 하는 강한 메시지가 담겨 있다고 판단되기 때문입니다." [위안부’ 저자 박유하 검찰 기소에…日인사들 항의성명 - 동아닷컴]

한국에서도 2015년 12월 2일에 유시민보건복지부 장관, 홍세화진보신당 대표, 고종석 작가, 김규항 '고래가 그랬어' 발행인 등 지식인 191명이 박유하 형사 기소에 반대하는 성명을 발표했다.[[9]] 이들은 성명서에서 검찰 측이 문제삼은 "자발적 매춘부", "동지적 관계" 등의 표현이 책에 대한 오독에서 비롯되었음을 지적하며 "검찰이 과연 문제의 책을 정확하게 이해하고 있는지, 기소 결정이 과연 공정한 검토와 숙의의 결과인지 의문이 아닐 수 없다"고 비판했다. 또 이들은 이 책의 주장에 논란의 소지가 있음을 인정하면서도 "한 학자가 내놓은 주장의 옳고 그름을 사법적 판단의 대상으로 삼으려는 발상은 너무나도 시대착오적"이라며 검찰의 기소 취하를 요구했다.

위안부 문제해결을 더욱 어렵게 만드는 '제국의 위안부' 오독을 그만두고 차분하고 정확하게 읽어야 한다는 아래와 같은 의견들도 있다.

[소식에 나는 부끄러웠다 장정일] 그 소식에 나는 부끄러웠다

[위안부』 읽기 1 정승원] 여는이야기: 착종된 한일 근/현대사를 새롭게 들여다보기

[위안부』 읽기 2 정승원] 『제국의 위안부』은 어떤 내용을 담고 있는가?(1)

[위안부』 읽기 3 정승원] 식민지의 동원체제로서 위안부 문제

[위안부』 읽기 4 정승원] ‘강제연행’이란 무엇인가?(1)

>"‘민족주의+진보’의 폐해가 얼마나 깊고 광범위한가는 ‘디아스포라’에 천착하는 재일 지식인 서경식이 박유하 비판의 물꼬를 텄다는 사실과, 한국의 진보 지식인 가운데 가장 단호한 계급적 관점을 고수해온 박노자가 이 논쟁에서만은 ‘탈계급적’ 태도로 일관한다는 사실에서도 드러난다. 두 사람은 박유하의 견해가 일본 우익에 봉사한다는 식의 비난과도 선을 긋지 않는다. 어떤 사회적 견해가 사회적으로 악용될 소지를 우려하는 건 필요한 일이나, 반대와 금지의 근거로 삼는 건 파시스트의 방식이다. 한국 민주화운동에 대한 반공극우 세력의 주요한 탄압 논리는 ‘북한에 봉사한다’였다." [혁명은 안단테로 - 경향신문]

>‘사죄’해야 하는 것은 일본제국 뿐만이 아니라 “한국(또 북한)에도 위안부들에게 ‘사죄’해야 하는 사람들이 있다”는 것이다. 그러나 그것은 잊혀졌다. 왜일까. 식민지에서 살았던 사람은 때로는 본국민보다도 더 열렬히 그 종주국에 사랑과 충성과 협력을 맹세했다. 그것이 설령 진심이 아니었다고 해도. 그리고 그것은 잊혀져야 하는 ‘기억’이었기 때문이다. ‘일본인 위안부’의 대체물로서 전장에 보내진 ‘조선인 위안부’에게 일본인 병사는 때로 (몸과 마음을 유린하는) 치떨리는 증오의 대상이고, 때로는 (똑같이 전장에서 ‘물건’으로 취급 받는) 동지일 수도 있었다. 그 모순을 살아내지 않으면 안 됐던 그들의 진실한 목소리는 일본과 한국 어느 쪽의 공적인 ‘기억’에서도 불편한 존재였던 것이다. “무엇보다도 ‘성노예’는 성적 혹사 이외의 경험과 기억을 은폐해버리는 말이다. 위안부들이 총체적인 피해자인 것은 분명하지만 그런 측면만 주목해서 ‘피해자’로서 기억 이외를 은폐하는 것은 위안부의 전인격을 받아들이지 않는 게 된다. 그것은 위안부들에게서 스스로 기억의 ‘주인’이 될 권리를 빼앗는 것이기도 하다. 타자가 바라는 기억만을 가지게 한다면 그것은 일종의 종속을 강제하는 것이 된다.” ['제국의위안부' 서평 게재 - 한국일보]

>한국전쟁 당시 일본군으로부터 배웠던 그대로 한국군이 위안소를 운영했다는 증언과 자료도 현재 많이 확보되어 있는 상태다. 한국군의 전쟁범죄에 대해서도 우리는 그저 ‘도의적 책임’만을 논해야 한다. 그 속에서 묻혀버리는 수많은 전쟁 성폭력의 피해자들을 위해서라도 논란은 좀 더 진지하게 전개되며 승화될 필요가 있을 것이다. [[북리뷰‘논란’에서 사회적 ‘논의’로의 필요성 - 주간경향]]

박유하 교수는 정영환 부교수의 비판에 반박하는 글을 역사비평에 실었다. [위안부 문제와 1965년체제 - 정영환의 『제국의 위안부』 비판에 답한다, 역사비평, 2015.8, 463-478] 박유하 교수 페이스북에도 원문이 있다. [링크]

유죄판결이 나온 지 2개월 후인 12월 7일에는 서울 중구 프레스센터에서 유죄 판결을 비난하는 '제국의 위안부 소송 지원 모임'이 발족하였다. 대법원 상고심까지 박 교수를 지원하는 것이 이들의 목표이며 여기에 지지를 표한 사람들은 오에 겐자부로MIT 교수이자 미국 내 좌파 지식인으로 유명한 노엄 촘스키, 한국의 민주화 운동을 지원해 온 와다 하루키 도쿄대 명예교수, 앤드루 고든 하버드대 교수 등이 있다. [기사]

비판론

2014년 6월 5일 오슬로 대학의 박노자 교수가 좌파 성향 웹진 '레디앙(http://www.redian.org)'에 [위안부'를 비판하는 칼럼]을 게재한 바 있다.

박노자 교수는 [저서 '제국의 위안부' 비판]에 대한 박유하의 [[10]]에 답하여, 일본이 저지른 위안부 범죄는 '제네바 협약', '헤이그 협약', '국제 여성 인신매매 방지 조약' 등에 대한 위반이므로 그것에 대해 법적 책임을 물을 근거가 없다는 박유하의 주장은 사실이 아니고, 전쟁 범죄의 진정한 해결은 범죄 사실의 명시와 국가 차원의 배상을 통해서만이 이뤄질 수 있으므로 아시아여성기금과 같은 관민 합동의 기금에서 마련한 보상금을 일부 피해자 할머니들이 받았다고 해서 끝나는 일이 아니며, 용서의 대상은 일본인 개개인이 아닌 일본 국가인데, 가해자인 일본국이 국가 차원의 법적 해결을 회피하는 상황에서 피해자에게 '용서'를 강요하는 것은 폭력이라며 재반론하기도 했다.[[11]]

또 박노자 교수는 박유하 교수가 "고소의 배후에 재일(한국인) 지식인이 있다"--타카다 마코토 의문의 1승--고 말한 것에 대해 현재 일본의 극우적인 분위기에서 당사자들을 위험에 빠뜨리는 발언임을 지적하는 한편, 진정으로 위안부 피해자들을 위한다면 국내에서 본격적으로 위안부 문제가 거론되기 전부터 이 문제를 제기하고 연구해 온 재일한국인 사회의 공로를 인정하는 게 마땅하다며 [비판]했다. 재일 지식인이 검찰에 자료를 공급했다고 해서 이들을 고소의 배후 운운하는 건 재특회나 할 법한 주장이다.

박노자 교수는 "위안부들은 일본 제국으로부터 몸 뿐 아니라 정신적 <애국>까지 강요당한 존재" 라는 박유하 교수의 구절을 근거로 "박유하는 위안부를 <애국소녀>라고 말했다"고 주장한다.

법학자 이재승은 [위안부'에 대한 서평]을 통해, 위안부 모집 실무를 일본군이 아닌 조선인 민간 인사소개업자가 담당했다는 것을 강조하여 성노예제(위안부 제도)에 있어 일본은 직접적/법적 책임이 아닌 상징적인 책임을 질 뿐이라는 박유하의 주장에 대해 "관료적이고 조직적인 범죄에 대해 파편화 전략을 추구하며 사태를 축소하고 왜곡"하는 것이라 표현하며 집중적으로 논박했다.

조선인 업자의 역할을 강조하며 이들에 대한 단죄가 없었다는 박유하의 지적에 대해서도 '일제강점하 반민족행위 진상규명에 관한 특별법'에 위안부 모집 행위를 반민족 행위로 규정하였다는 사실을 들어 반박하는 동시에, 위안소 설치는 처음부터 일본군의 계획과 지시에 의한 것이었고 위안소 자체도 철저한 군대의 관리 감독 하에 있었으며 '위안부'는 성 제공을 거부하거나 위안소를 떠날 권리가 없었으므로, 일본 군인의 위안소 이용은 준강간죄(일본 형법 제178조)에 해당하며, 위안부 제도는 노예 매매와 전시 부녀자에 대한 성적 착취를 금지한 각종 국제 협약, 법률에 대한 위반이므로 일부 인간적 교류의 사례로서 '성노예로서 위안부' 개념을 부정하는 박유하의 주장은 잘못된 것이라 말한다.

>일본군 위안부에 대한 일본의 책임을 논하는 데 박 교수는 조선인 업자 조선인 군인을 언급했으며, 조선인 아버지의 인신매매를 비난하고, 가난, 계급을 비난하고, 가부장제를 비난하고, 한국전쟁에서도 유지된 한국군 위안부, 양공주, 한국의 성매매 관행을 언급하였다. 그의 지적이 모두 맞지만 그것이 일본군 위안부의 책임을 인정하거나 부정하는 데 관건이 되는지 궁금하다.

메이지가쿠인 대학 정영환 부교수는 [「제국의 위안부」의 「방법」에 대하여]를 통해, "증언과 증언자의 고유성에 철저하게 입각하여, 안이하게 '그녀들은…' '조선인 위안부는…'이라고 일반화해서는 안 될 것이다. 증언과 자료를 짜깁기하고 그 짜깁기한 자료군에서조차 이끌어 낼 수가 없는 근거없는 해석 - 그것도 전 '위안부'들이 일본군에게 '동지의식'을 가지고 있었다는 중대한 해석 - 을 전개하는 것이야말로 '하나의 폭력'이 아닌가"고 박유하의 방법에 대하여 신랄하게 비판하고 있다.

정영환 부교수는 다음의 블로그 기사에서 의 한국어판과 일본어판을 자세히 비교하면서 논평하고 있다.

[『제국의 위안부』의 '방법'에 대하여 (2014년 6월21일)] 자료를 짜깁기하고 그 짜깁기한 자료군에서조차 이끌어 낼 수가 없는 근거없는 해석

[『제국의 위안부』의 '방법'에 대하여 (2) (2014년12월31일)] 식민지 지배를 ‘부정의’로 비판하는 입장을 포기하도록 요구, ‘제국’ 측으로부터 연민을 재촉

[『제국의 위안부』의 '방법'에 대하여 (3) (2015년 1월 3일)] '위안부'제도에 일본 정부와 군의 책임 범위에 대한 극단적 인 한정

[『제국의 위안부』의 '방법'에 대하여 (4) (2015년 1월 6일)] 헌법 재판소 "결정"의 왜곡에 의한 피해자들의 권리의 소멸화

[『제국의 위안부』의 '방법'에 대하여 (5) (2015년 1월 8일)] 한일 협정에 대한 문헌을 이해하지 않는것에 의한 진묘한 주장

[아츠시 「근원은 가부장제 국민 국가 체제」(『제국의 위안부』서평)에 대하여(2015년 1월 9일)] 자의적인 논법에 의한 일본군의 책임 극소화 천황을 비판하는 피해자에 대한 최대한의 저주

[『제국의 위안부』의 '방법'에 대하여 (6) (2015년 1월17일)] 박유하의 일본정부에 대한 기대는 불명, 요구하지 않는 것은 명확하지만 그 근거는 지리멸렬.

재일조선인 2세인 서경식 교수는, 박유하 식 '화해'론이 선진국 국민으로서 기득권을 지키기 위해, 자신이 속한 가해국의 법적 책임을 회피하고 화해를 이루지 못하는 책임을 피해국 민중의 무지에 돌리는, 극우 담론 못지 않게 문제가 많은 과거 식민 종주국 자유주의자들의 담론에 영합하고 있음을 비판한다.[[12]]

서경식은 또 저서 [감옥에서']를 통해 박유하가 말하는 '화해'의 주체에 정작 재일조선인(코리안)이 없으며 한국에서 뭣도 모르고 '양심적'이라 부르는 특정 부류의 일본 지식인들에 영합하여 일본에서 상품성을 획득한다는 지적을 하기도 했다. 또한 서경식 교수는 '제국의 위안부'에서 자주 인용된 일본 지식인 와다 하루키에게 보낸 공개적인 서한에서, 박유하 현상이 현재 일본 리버럴의 반동적 욕구와 정확히 일치한다고 비판했다. [[13]] 해당 링크는 박유하가 일본의 사죄, 배상이 실제로 있었다고 주장하는 근거인 '아시아여성기금'이 어떻게 조성되었으며 어떤 한계를 갖는지 역시 세밀하게 서술하였다.

재일동포 김부자 교수는, 박유하의 책에서 사실관계에 [[14]]가 있음을 지적하였는데, 1944년 8월22일 일본과 조선에서 동시에 공포 시행된 여자정신근로령 이후 조선에서는 정식 모집되지 않았다고 서술한 점, 조선인 위안부의 대부분이 소녀였다는 사실을 부정하였다는 대목이나 일본군보다 조선인 업자의 책임이 무겁다며 위안부 제도를 입안, 관리, 통제한 일본군의 책임을 경시했을 뿐만 아니라 사병들과 조선인 위안부간의 연애나 동지적 관계를 강조하면서 ‘제국의 위안부'라는 제목을 붙인 것은 한국인 위안부를 일본인 위안부와 혼동한 것이라고 비판하였다.

일단 사상이 편향적이란 의심을 살 만한 발언을 수차례 한 적 있기에 당연히 책의 객관성 여부에 의혹이 제기될 수 있다. 모 언론사의 기자가 오피니언란에 적은 내용을 보면 박유하 교수는 인터뷰에서 자신을 친일파로 자칭하면서 '한국과 일본이 독도를 공유하는 것이 훨씬 더 경제적'이라거나 '일본의 야스쿠니 참배는 우리가 국립묘지를 참배하는 것과 본질적으로 같은 행위'라는 주장을 펼쳤다고 한다.[[15]] 기본적으로 주권은 경제문제만으로 재단할 수 있는 것이 아니고, 야스쿠니 신사는 항목을 보면 알듯 국립묘지라고 단순히 설명할 장소가 못된다. 즉, 일부 논리에서 아소 다로 등 일본 우익 정치인들의 주장과 무엇이 다르냐는 것.

이 밖에도 [잡지에서 박유하의 주장을 인용함]을 근거로 [주장이 끼치는 영향력을 우려하고 나아가 옹호론의 부당함을 지적하는 의견]이 있다.

또한 이전의 저서에서도 불의부당한 주장을 하였다는 의혹이 제기되었다.

>1905년의 조약(‘을사조약’)이 ‘불법’이라는 주장(이태진 등)에는 자국이 과거에 저지른 일에 대한 ‘책임’의식이 결여돼 있듯이, 한일협정의 불성실을 이유로 또다시 협정 체결이나 배상을 요구하는 것은 일방적이며, 스스로에 대해 무책임한 일이 되겠지요.

「화해를 위해서」의 일부이다. 이들이 제기하는 의혹은 저자가 위에서 인용한 문장 뒤에 일본어판에만 추가한 문장으로 다음과 같다.

>일본의 지식인이 스스로에 대해 물어 온 것만큼의 자기비판과 책임의식을 일찍이 한국은 가져본 적이 없었다.

앞에서는 일본의 지식인이라고 하고 뒤에서는 한국이라고 한 점을 주목. 이쯤되면 이건 차별적 발언이라고 볼 소지가 다분하다. [이의: 논점 흐리기임. 차별 운운하기보다 예를 들면 누구하는 식으로 식민지 문제에 "자기비판과 책임의식을" 가진 한국의 지식인을 반증으로 대면 간단히 해결될 일. 최린? 채만식?] 더군다나 『제국의 위안부』의 일본어판에서도 저자는 개념이 있는 사람이라면 도무지 썼을 리가 없는 글을 썼다.

>한국의 정대협이나 일본의 일부 인사들이 북한과 연대해서 일본의 ‘군국주의’만 비판해 온 것은 운동이 ‘냉전적 사고’에 갇혀 있었기 때문이다.

정대협의 심포지움 자료집 2012년판에 북한에서 받은 축사가 실렸다고 이렇게 썼다. 쉽게 말해 정대협 및 그들과 연대하는 일본인에게 종북몰이를 시전한 것이다. 냉전적 사고에 갇힌 사람들을 비판하면서, 정작 자신이 냉전적 사고 방식에 갇혀있진 않은가 하는 의문이 들 수 있는 대목. 그래서 반대자들은 오히려 '제국의 위안부'가 오독되었다는 옹호론자들이 오독을 하였고 [일본의 근대사에 무지]하다는 비판을 받을 소지도 있는 것 아니냔 주장을 한다. 또 박유하의 종북몰이는 이게 [아니다].

>정영환씨는 한국과 북한에서 정치적활동을 했다는 이유로 한국입국이 불허된 사람이다. 국가가 개인의 이동의 자유를 관리하는 일에 나는 비판적이지만, 이들의 담론이 한일화해에 대한 강한 두려움을 내비치는 건 그래서일지도 모르겠다. 사실, 정영환의 두려움을 이해 못 할 바는 아니다. 하지만, 남들이 나를 빼고(그의 표현에 따르면 망각하고) 화해할까 봐 두려워 하기보다는, 재일교포사회와 일본과의, 혹은 북한과 일본과의 화해를 모색하는 편이 훨씬 생산적이다.

박유하는 비판에 시달렸지만 [굴하지 않았다.]

> 정영환문제에 대한 참고자료로 조관자 선생의 [[16]]을 올려 둔다. 재일교포/조선적에 대해 말하려면 이 논문은 필수적으로 읽혀야 할 것이다. 입국제한문제에 관해서는 특히 6절이 자세하다.

박유하가 제시한 논문은 서울대 일본연구소 교수 조관자의 「재일조선인 담론에 나타난 ‘기민(棄民)의식’을 넘어서 : ‘정치적 주체성’을 생각하다.」로 『통일과 평화』 2015년 7집 1호에 실렸다. 그런데 박유하가 제시한 논문은 초록부터 심상치 않다.

>조선적을 유지하는 재일조선인은 한국이 반북의식을 철회하고 미군을 철수시킴으로써, 민족통일국가로 거듭나야 한다고 믿는 경우가 많다. 그러한 정치의식의 전파를 막기 위해 2009년부터 한국정부는 조선적 재일조선인의 한국 방문 중 정치활동을 금지하고 ‘여행증명서’의 발급을 제한했다. 이에 대한 비판 여론이 고조되는 과정에서 조선적을 ‘남도 북도 아닌 무국적자’로 인식하며 조선적의 자유와 권리를 옹호하고 북한과의 역사적 흔적을 소거시키는 현상도 나타났다. 이에 대해 필자는 먼저 조선적의 정치성에 대한 역사적 성찰을 선행시키며, 나아가 ‘남과 북, 일본’에 관련한 정치적 문제를 균형 있게 성찰할 것을 제안한다.

여기서 박유하가 콕 집어 제시한 6절에 있는 주석 54번을 보자.

> 필자는 재일조선인 정**[* 정영환 맞다. 학술대회와 달리 논문에서는 실명을 거론하지 않았는데 명예훼손으로 고소 당할까봐 우려하여 일부러 그런 것으로 보인다.]씨를 일본에서 본 적이 있다. 2006년 겨울로 기억하는데, 당시 대학원생이던 그가 도쿄의 어느 한 출판기념회에서 평택의 반미집회에 참가한 경험을 피력했다. 일본에 거주하며 마침 정** 씨의 연설을 듣게 된 필자는 북한을 자유롭게 왕래하는 재일조선인 청년이 평택 주민들 앞에서 북한의 어법으로 미군철수를 외치는 장면을 머릿속에 떠올렸고, 한국의 변화와 정권의 관용성에 놀랐던 기억이 난다. 노무현 정권에 대한 보수진영의 ‘탄핵심판’이 국민적 반발 속에서 수포로 돌아간 정치 국면에서, 2005년부터 북한은 한국의 인터넷 공간 등에 ‘반미 민족주의 평화 공세’를 적극 펼치고 있었다(필자는 당시 ‘오마이뉴스’ 등에서 북한의 인터넷 부대를 포함한 해외동포의 필치가 느껴지는 댓글들이 폭발적으로 증가하는 것을 감지했다). 필자는 정**씨가 결코 위협적이거나 무모한 사람이 아니며, 그의 학술 활동은 허용되었어야 한다고 생각한다. 그러나 북한의 반미 민족주의가 남한에서 생생하게 재현되는 것을 ‘탈분단’으로 생각할 수 없으며, 지금까지 전개된 조선적의 통일표상과 통일운동을 수긍할 수 없기 때문에, 조선적의 정치활동을 제한하는 정부의 입장에 기본적으로 동의한다.

쉽게 말해 정영환이 종북행위를 하는 게 머릿속에 떠올려지니까 정치 활동을 제한해야 한다는 거다. 문젠 이게 특고국가안전기획부의 사찰 보고서가 아닌 논문이라는 거다. 당연하지만 당사자인 정영환에게 있어서도 터무니 없는 언어폭력이자 명예훼손이다. 이런 논문을 제시하면서 조선적 재일교포를 말할 적에 꼭 읽어야 하는 정영환 문제의 참고자료라는 건 정영환을 비롯한 조선적 재일교포를 종북이라고 헐뜯는 거다. 더군다나 이것은 김기춘이 저지른 학원 침투 간첩단 사건을 비롯하여 독재정권이 저지른 고문간첩 조작에 당해왔던 재일 교포에게 퍼붓는 끔찍한 저주다. 박유하는 같은 글에서 이렇게 썼다.

> 나는 국적을 갖지 않는 것을 택한 조선적 분들을 훌륭하다고 생각하는 사람이다.

조선적을 훌륭하다면서 조선적에게 종북몰이하는 논문을 걸어놓은 건 아무리봐도 표리부동. 더군다나 정영환에게 종북몰이를 했다는 비판에 대응으로 이걸 내놓은 것은 정영환을 끝까지 종북으로 몰아붙이겠다는 것으로 도무지 학자로서의 품위를 찾아볼 수 없다.

옹호론자인 스기타 아츠시는 박유하를 옹호하며 이러한 주장을 내세웠다

>"한국은 '도덕적으로 우위'라는 정당성에 의한 '도덕적 오만'을 즐겨 왔다. '피해자'에 대해서는 의문을 제기하지 않고 인권을 둘러싼 의식구조에 안주해 왔다고 할 수도 있을 것이다. 그것은 표면적으로 탈제국주의의 얼굴을 가지고 있었지만, 그런 지향성이 죄를 지은 가해자의 수치와 회개를 이해하려고 한 적은 없다. 오만은 상상력이 빈곤하다. 그리고 그런 오만과 규탄은 상대를 오히려 위축시킨다. 그런 도덕적 지향성이 상대방의 굴복 자체를 목표로 하는 지배욕망의 뒤틀린 형태가 된 적도 종종 있었다. 예를 들어 "천황이 내 앞에 무릎을 꿇고 사죄할 때까지 나는 용서할 수 없다"(『뉴스로닷컴』2011년12월13일자)고 하는 위안부의 말은 그런 심리를 나타내는 것이다.// 그러나 굴복시키고 싶은 -- 꿇게 하고 싶은 욕망은 굴욕적인 굴복 체험의 트라우마에 의한 또 다른 강자주의에 지나지 않는다. 또한 대일본제국의 이인자로서 구미연합군 포로를 학대한 역사를 상기하면, 그런 욕망이 새로운 것도 아니라는 것을 알 수있다. 그것은 식민지화의 상처가 만든 뒤틀린 심리구조라고 할 수 있을 것이다."(299-300쪽) >스기타 아츠시 「근원은 가부장제 국민 국가 체제」(『제국의 위안부』서평) 『아사히 신문』, 2014년12월 7일자 조간

닭은 여혐 용어 논란

자신의 페이스북박근혜 당시 대통령을 닭(성씨 '박'이 들어가는 자리에 넣는 식으로)이라고 조롱하는 것이 여성 차별이므로 쓰지 말아야 한다고 [[17]]했다. 다만 반대진영에서 노무현 전 대통령을 개구리로, 이명박 전 대통령을 쥐로 비하하기도 하는 것처럼 이것을 '개인에 대한 인신공격' 차원에서 접근해야지 '여성 전체에 대한 비하'라고 주장하는 것은 설득력이 떨어진다는 반박도 있다.[* 간단히 말해서 '닭=새X가리=무능'이라는 식의 도식인 셈. 이명박 전 대통령을 2MB(메가바이트)라고 비하한 것과 비슷한 방식이다.][* 그런데 정작 트위터에서는 이 주장으로 페미니스트들이 이를 이용하여 박근혜 대통령을 핑계로 여혐을 하지 말라고 적극적으로 주장하고 있다. 애초에 '닭'이 확산된 배경에는 박근혜의 아버지 박정희가 사용한 "다카기 마사오"의 "다카기"와 가장 근접한 발음의 동물이기 때문일 가능성이 매우 높다.]

혹자는 "암탉이 울면 집안이 망한다" 는 말을 들어서 여성 전체에 대한 비하의 성격도 있지 않냐고 지적할지도 모르지만, 그럴거면 애초부터 '암탉'이라고 쓰지, 굳이 '닭'이라고만 쓰지는 않는다. 관용적으로 보아도 '암탉'은 여성 비하로 '닭'은 무식과 무지에 대한 조롱으로 남녀불문하고 쓰여왔다(예:닭대가리). 박근혜를 반대, 비판한 측이 단골로 써먹는 레퍼토리는 '보수진영의 수장', '친일파-독재자(박정희 지칭)의 후예' 등이었지, '여성'이 아니었다. 게다가 여성주의가 기본적으로 친진보 성향이고, 이들은 박근혜가 단순히 여자라는 이유만으로 우호적이지 않다는 점을 생각할 때, '닭'을 여성 비하 목적으로 쓰는 것은 더더욱 생각하기 어렵다는 주장도 있다.

일본의 하시마 섬 세계 유산 등재 옹호 논란

2015년 7월 5일, 강제노동 역사로 논란이 되었던 메이지 일본의 산업혁명 유산 등재에 대해 일제시대 이전 '메이지 시대 산업 유산'으로 등재하는 것이니 한국이 꼭 관계를 주장해야 하는 것은 아니며, 당시 노동자 착취는 꼭 조선인만 대상으로 한 것도 아니라고 [[18]]하며 일본이 아무리 미워도 신중히 생각해야 한다고 주장하였다.

관련 문서

* 국민정신총동원조선연맹
* 정신대

분류:번역가